• 陕西人的见面礼
  • ——有品位.更传情
电话
  • 全国客服专线
  • 029-89393555
热销产品
亚搏彩票官网登陆:神仙眷侣!乐福女友晒与乐福在海边的合照
亚搏彩票官网登陆:神仙眷侣!乐福女友晒与乐福在海边的合照
亚搏彩票官网登陆:普雷西亚多:希望通过进球来帮助球队;要为进入争冠组而拼搏
亚搏彩票官网登陆:普雷西亚多:希望通过进球来帮助球队;要为进入争冠组而拼搏
亚搏彩票官网登陆_【里程碑:LGD.xiye拿下S赛个人第100次助攻】
亚搏彩票官网登陆_【里程碑:LGD.xiye拿下S赛个人第100次助攻】
亚搏彩票官网登陆|意天空:达成协议,雷恩将租借鲁加尼
亚搏彩票官网登陆|意天空:达成协议,雷恩将租借鲁加尼
亚搏彩票竞彩:鲁梅尼格:如果德甲再次停摆,许多俱乐部将不得不申请破产
亚搏彩票竞彩:鲁梅尼格:如果德甲再次停摆,许多俱乐部将不得不申请破产
亚搏彩票竞彩_初生牛犊不畏虎,目前昆山FC七场未尝败绩,位居常...
亚搏彩票竞彩_初生牛犊不畏虎,目前昆山FC七场未尝败绩,位居常...
联系我们
西安市巨鹰食品有限公司
地址:西安市高新一路二号
      国家开发银行大厦809室
电话:029-89393555
当前位置:首页 > 产品中心
亚搏彩票竞彩:三十年,三十张老照片;一个英超冠军,一代人的梦
With Chelsea defeating visiting Manchester City 2-1 at home in the 31st round of the Premier League, Liverpool, who led the standings with 23 points, finally won the 2019-20 Premier League championship seven rounds ahead of schedule. This is the beginning of the Premier League era. The first league championship of the former British overlord, and the last time he won it was the 1989-90 season thirty years ago.切尔西在英超联赛第31轮主场2-1击败曼城的比赛中,以23分领先积分榜的利物浦最终提前7轮赢得了2019-20赛季的英超冠军。
订购热线:029-89393555
产品详情

With Chelsea defeating visiting Manchester City 2-1 at home in the 31st round of the Premier League, Liverpool, who led the standings with 23 points, finally won the 2019-20 Premier League championship seven rounds ahead of schedule. This is the beginning of the Premier League era. The first league championship of the former British overlord, and the last time he won it was the 1989-90 season thirty years ago.

切尔西在英超联赛第31轮主场2-1击败曼城的比赛中,以23分领先积分榜的利物浦最终提前7轮赢得了2019-20赛季的英超冠军。这是英超联赛时代的开始。前英国霸王的第一个联赛冠军,他最后一次赢得冠军是三十年前的1989-90赛季。

In the past thirty years, they have set foot on the peak and have fallen into the deep valley. Several generations of Red Army generals have jointly written a grand epic of "The Return of the King", and let us pick up these blood and tears, bitterness and happiness one by one. Memory pieces.

在过去的三十年中,他们踏上了高峰,跌入了深谷。红军几代将军共同撰写了一部宏伟的史诗《国王的归来》,让我们一个个地带走这些鲜血与泪水,痛苦与幸福。记忆碎片。

In the 1989-90 season, Liverpool won the league championship with 79 points. This championship was of great significance to the Red Army at the time. Last season, they had just experienced the nightmare of the Hilzburg tragedy and they were also defeated in the competition for the league championship. It was given to Arsenal.

在1989-90赛季,利物浦以79分赢得了联赛冠军。当时的冠军对红军意义重大。上个赛季,他们刚刚经历了希尔兹堡悲剧的噩梦,并且在联赛冠军的争夺中也被击败。它被交给了阿森纳。

But fortunately, Liverpool also has a great "King Kenny". Dalglish, who was still a player and coach at the time, rekindled the Red Army under tremendous mental pressure and finally regained the league with 79 points. champion.

但幸运的是,利物浦还拥有出色的“肯尼国王”。达格利什当时仍是一名球员和教练,在巨大的精神压力下重新点燃了红军,并最终以79分的优势重新夺回了联盟。冠军。

In the last home game against Derby County of this season, the 39-year-old Dalglish replaced himself and completed his last game for the Reds. The Heysel was ordered to take the place after the tragedy. The legend of the Red Army who has passed the pointer officially hung up his boots, ending his 13-year Red Army career, and turned into an official coach. The status of the greatest star in the history of the Scots Liverpool has not been shaken.

在本赛季对阵德比郡的最后一场主场比赛中,现年39岁的达格利什(Dalglish)取代了自己,完成了对红军的最后一场比赛。悲剧发生后,海瑟尔被命令占领。红军的传奇人物通过了指针,正式挂了靴子,结束了他在红军的13年职业生涯,并成为了官方教练。苏格兰利物浦历史上最伟大的明星的地位并没有动摇。

Despite regaining the championship, it is an indisputable fact that this old Red Army is already on the downhill road. The sunset is infinitely good, but it is almost dusk. This is not the reign of the dynasty, but the afterglow of the setting sun. The Liverpool fans at the time certainly did not expect that the next summit would be thirty years later.

尽管重新夺得冠军,这支古老的红军已经走上坡路,这是不争的事实。夕阳无限好,但几乎是黄昏。这不是王朝的统治,而是夕阳的余辉。当时的利物浦球迷当然没想到下届峰会会在三十年后举行。

Although helping the Red Army to regain the championship, the fact that the Heysel tragedy and the Hilzburg tragedy have been experienced continuously has made the Red Army’s "King Kenny" exhausted, especially the latter. According to reports, Glish attended every death. The funeral of the fans, and every funeral is a psychological devastation to him.

尽管帮助红军夺回了冠军,但海塞尔惨案和希尔兹堡惨案的经历不断,这一事实使红军的“肯尼国王”(King Kenny)精疲力尽,尤其是后者。据报道,格利什参加了每一次死亡。球迷的葬礼,每次葬礼对他来说都是心理上的破坏。

Finally, in February 1991, he announced his resignation two days after Liverpool’s 4:4 draw with Everton in the FA Cup, but everyone knew that failing to win the Merseyside derby was not because the Scots left. The reason for this is that the king is a human being after all, and it takes time to relax this scar that is difficult to erase.

最终,在1991年2月,利物浦与埃弗顿在足总杯上以4:4平局两天后,他宣布辞职,但每个人都知道未能赢得默西塞德郡的德比并不是因为苏格兰人离开了。原因是国王毕竟是人,需要时间来放松难以消除的疤痕。

The Red Army, which was already on the downhill road, lost the backbone and was even more unable to fight for the championship. In the end, it lost to the Gunners again, and began to gradually lose the championship strength, and the Red Dynasty ended.

已经走下坡路的红军失去了骨干力量,甚至更无力争取冠军。最终,它再次输给了炮手,并逐渐失去了冠军实力,红色王朝结束了。

The Red Army, which declined rapidly after the departure of the Kings, only won sixth place this season, but they still have the strength to fight in the cup. After all, they also have the best scorer in team history, Ian Rush.

在国王离开后迅速下降的红军,本赛季仅获得第六名,但他们仍然有实力参加杯赛。毕竟,他们也是队史上最好的得分手,伊恩·拉什(Ian Rush)。

In the 1992 FA Cup final, Thomas and Rush’s goals helped the Reds defeat Sunderland 2-0 to win the fifth FA Cup championship in team history, and Rush himself also scored his fifth goal. The goal in the final of the World Cup is still the record for scoring in the final of this tournament, which is the only solace in the entire failed season.

在1992年足总杯决赛中,托马斯和拉什的进球帮助红军2-0击败桑德兰,赢得了球队历史上第五个足总杯冠军,拉什本人也打进了自己的第五个进球。世界杯决赛的进球仍然是本次比赛决赛得分的记录,这是整个失败赛季唯一的安慰。

The arrival of the Premier League era marked the beginning of dynasty change, the rise of the Red Devils and the decline of the Red Army. The Red Army in the first year of the Premier League still did not improve compared to the previous season, continuing to rank sixth.

英超联赛时代的到来标志着王朝变革的开始,红魔的崛起和红军的衰落。英超联赛第一年的红军与上一赛季相比仍然没有改善,继续排名第六。

Perhaps the only thing worth mentioning this season is that the Red Army has officially reached a sponsorship agreement with Carlsberg. The Danish brewer has started a cooperation with the Red Army for 28 years, and the jersey with the Carlsberg logo on the chest has become a generation of Red Army fans. Youth memory.

也许本赛季唯一值得一提的是红军已与嘉士伯正式达成赞助协议。丹麦酿酒商已开始与红军合作28年,胸前带有Carlsberg徽标的球衣已成为红军迷的一代。青春的记忆。

This season, the Red Army is still in a fall and it is difficult to extricate themselves. They even fell to eighth in the league, but the tradition of this team is still strong.

这个季节,红军仍然处于下降状态,很难自拔。他们甚至跌至联盟第八,但是这支球队的传统仍然很强。

In January 1994, the Double Reds started at Anfield. At that time, Manchester United, which was invincible in the league, took a 3-0 lead in the away game within 24 minutes. However, the tenacious Reds quickly scored twice by Clough. The score was tied to 2-3 before the end of the first half. Finally, in the 79th minute of the second half, Red Army defender, nicknamed "The Razor" Ruddock equalized the score with a header, completed an incredible three-goal reversal, staged the Premier League version of Istanbul miracle 11 years ago.

1994年1月,“双红军”在安菲尔德开始比赛。当时,联赛无敌的曼联在24分钟内就以3-0领先客场比赛。但是,顽强的红军很快就被克拉夫(Clough)得分了两次。在上半场结束之前,比分追平至2-3。最终,在下半场的第79分钟,红军后卫,绰号“剃刀”鲁道克用头球将比分扳平,完成了令人难以置信的三球逆转,并在11年前上演了英超联赛版本的伊斯坦布尔奇迹。

Maybe it really is irreversible, not the Red Army.

也许真的是不可逆转的,不是红军。

This season's Red Army, with the rise of new forces like McManaman and Fowler, gradually began to get back on track. In the end, they won the league fourth and regained their qualifications to participate in the UEFA Cup.

随着麦克马纳曼(McManaman)和福勒(Fowler)等新势力的崛起,本赛季的红军逐渐开始重回正轨。最后,他们赢得了联赛第四名,并重新获得了参加欧洲联盟杯的资格。

The most dazzling Red Army this season is undoubtedly "God" Fowler. In the league with Arsenal at the beginning of the season, the Red Army forward completed a hat-trick in just 4 minutes and 33 seconds from the 26th to the 31st minute. It was also the fastest hat trick in the Premier L亚搏彩票官网登陆eague at the time.

本赛季最耀眼的红军无疑是“上帝”福勒。在本赛季初与阿森纳的联赛中,红军前锋从第26分钟到第31分钟仅用了4分钟33秒就完成了一次帽子戏法。这也是当时英超联赛中最快的帽子戏法。

And this record was not broken in a Premier League match between Southampton and Villa until the 2014-15 season 20 years later, and it was no one else who broke the record. It was Mane, Serge, who was still in the Saints. The Gals completed the hat trick in just 2 minutes and 56 seconds, which is really a "Yi kind of cycle."

直到20年后的2014-15赛季,这项纪录才在南安普敦和维拉之间的英超联赛中打破,并且没有人打破纪录。仍然是圣徒的是Serge的鬃毛。加尔斯队在短短2分钟56秒内完成了帽子戏法,这确实是一个“易循环”。

The Red Army, back on track, went a step further this season, finishing third in the league, but they made a "big joke" in the FA Cup.

重新步入正轨的红军在本赛季走得更远,在联盟中排名第三,但是他们在足总杯上开了个“大玩笑”。

In the 1996 FA Cup, the Red Army and the Red Devils staged a double red club in the final. Before the final, the Red Army goalkeeper James, who was the spokesperson of Armani, brought Armani sponsorship to the Red Army soldiers and asked them to wear milk white suits and The red and white tie appeared on the stage, just like an instant feeling of idol debut.

在1996年的足总杯中,红军和红魔在决赛中上演了双红俱乐部。在决赛之前,作为阿玛尼发言人的红军门将詹姆斯将红军的赞助带给了阿玛尼士兵,并要求他们穿白色奶白色西装,红白领带出现在舞台上,就像一种瞬间的感觉。偶像出道。

Because the "Spice Girls" became popular in the UK at that time, and Fowler was also dating Emma Bandon, the Spice Boys, the media called them "Spice Boys".

因为“香料女孩”在当时在英国很受欢迎,而且福勒还与香料男孩艾玛·班顿约会,所以媒体称他们为“香料男孩”。

As a result, Cantona's lore in the 85th minute helped the Red Devils win the final championship. This result also made the "spicy brothers" completely a joke.

结果,坎通纳在第85分钟的绝杀帮助红魔赢得了最终冠军。这一结果也使“麻辣兄弟”完全开了个玩笑。

Although the "spicy brothers" made jokes last season, their performance in the new season is still remarkable, keeping fourth in the league. But the most important event of this season is the stunning appearance of "Golden Boy" Irving.

尽管“辣兄弟”上个赛季开玩笑,但他们在新赛季的表现仍然很出色,保持联盟第四。但是,本赛季最重要的事件是“金童”欧文的惊人表现。

In May 1997, the 17-year-old Irving made his debut for the Reds for the first time. Facing the "crazy gang" Wimbledon, he scored his only goal for the team in his first show, even though the Reds eventually lost. That game, but they did win the future, they won the talented striker that has been rare in British football in decades.

1997年5月,年仅17岁的欧文首次为红军首秀。面对“疯狂帮派”温布尔登网球公开赛,即使红军最终输了,他也为自己的球队打进了唯一进球。那场比赛,但他们确实赢得了未来,他们赢得了几十年来在英式足球中罕见的才华横溢的前锋。

After his gorgeous debut last season, Irving replaced the injured Fowler as the main forward of the Red Army this season, and Irving did not disappoint everyone’s firepower. At the age of only 18, he also happened to score 18 league goals and reach. Brin and Sutton tied for the top scorer in the Premier League. They are still the youngest Golden Boot winner in the history of the Premier League. They also helped the Reds achieve third place this season. Later, Irving was also selected to the 1998 World Cup squad and became famous in that tournament.

在上赛季出色的首秀之后,欧文取代了受伤的福勒成为本赛季红军的主要前锋,欧文并没有辜负所有人的火力。在年仅18岁的时候,他还碰巧打进了18个联赛进球并达到了目标。布林和萨顿并列英超最佳射手。他们仍然是英超联赛历史上最年轻的金靴奖得主。他们还帮助红军本赛季获得了第三名。后来,欧文也被选为1998年世界杯大队成员,并在那届比赛中成名。

Regardless of the impact of his subsequent choices, Owen is the most dazzling genius in the history of the Red Army youth training.

无论他随后的选择有何影响,欧文都是红军青年训练史上最耀眼的天才。

A year after Irving's gorgeous debut, another Liverpool youth training gem officially appeared in the Premier League, and it is the future legendary captain Stephen Gerrard.

欧文(Irving)华丽登场的一年后,另一场利物浦青年训练宝石正式出现在英超联赛中,这就是未来的传奇队长史蒂芬·杰拉德(Stephen Gerrard)。

In November 1998, the 18-year-old Gerrard officially completed his debut in the Liverpool first team. It was in the 90th minute that the Red Army had 2-0 ahead of Blackburn in the overall game. The defender came on to replace Haigham and kicked off the legendary career of the Red Army.

1998年11月,年仅18岁的杰拉德正式完成了他在利物浦一线队的处子秀。在第90分钟,红军在整体比赛中领先布莱克本2-0。这位后卫取代了海甘,开始了红军的传奇生涯。

But this season's Red Army fell into a trough again and only achieved seventh in the league. With the arrival of coach Hollier in the middle of the season, a change is about to begin.

但是本赛季的红军再次陷入低谷,仅排名联盟第七。随着教练Hollier在本赛季中期的到来,即将发生的变化。

Houllier ended his joint coaching with Evans this season and began to build the team according to his own ideas. The French decided to erase the traces of the "spicy brother" for the Reds. For this reason, he was against McManner, whose contract was about to expire. Mann didn’t want to stay, let him go to Real Madrid, and successively sold James, Ince, Riddle and others, bought Hypia, Smicer, Haman, etc., and these people also contributed to the later Istanbul miracles. Made great contributions.

霍利尔本赛季结束了他与埃文斯的联合教练,并开始根据自己的想法组建球队。法国人决定为红军抹去“辣哥”的痕迹。因此,他反对麦克曼纳,后者的合同即将到期。曼恩不想留下来,让他去皇家马德里,先后卖掉了詹姆斯,因斯,里德尔等人,买下了Hypia,Smicer,Haman等,这些人也为后来的伊斯坦布尔奇迹做出了贡献。做出了巨大的贡献。

The departure of the old man made room for the newcomer's upper position. The rookie Gerrard, who just made his debut last season, was pushed to the midfield and became the main force of the team, and Gerrard also lived up to the trust of the coach. Against Sheffield Wednesday, he scored a very exciting mid-circle catch and consecutive shots, completing the first goal and also declaring the new king ready to ascend the throne.

老人的离开为新来者的上层职位腾出了空间。上赛季刚出道的菜鸟杰拉德(Gerrard)被推到中场,成为球队的主力军,杰拉德(Gerrard)也辜负了教练的信任。在周三对阵谢菲尔德的比赛中,他打入了精彩的中圈接球并连续出手,完成了第一个进球,并宣布新国王准备登基。

After successfully washing away the traces of the "hot brother" and replenishing fresh blood, Hollier's reform has entered a harvest period. This season's Red Army veteran and newcomer complement each other. The Red Army not only achieved a good record of third place in the league, but also consecutively won He won the "Triple Crown" in the League Cup, FA Cup and UEFA Cup.

在成功洗掉“热哥”的痕迹并补充新鲜血液之后,霍利尔的改革进入了收获期。本赛季的红军老兵和新人相辅相成。红军不仅取得了联赛第三的好成绩,而且还连续获得了联赛杯,足总杯和欧足联杯的“三冠王”。

It is worth mentioning that the 35-year-old veteran McAllister, who was introduced this season, has performed well in the three finals. He has achieved the old McKay’s saying that "a family has an old, if there is a treasure". At the end of his career, the Scot, who only played for the Red Army for a total of two years, became a team star.

值得一提的是,本赛季引进的现年35岁的麦卡利斯特(McAllister)在三项决赛中均表现出色。他实现了古老的麦凯所说的“一个家庭有一个古老的,如果有宝藏的话”。在他的职业生涯结束时,只为红军效力了两年的苏格兰人成为了团体明星。

Since entering the Premier League era, Liverpool has been suppressed by rivals Manchester United. The Red Devils have beaten the Reds in terms of trophies and combat results.

自进入英超联赛以来,利物浦一直被竞争对手曼联压制。红魔在奖杯和战斗结果方面击败了红魔。

But at the time, there was a player in the Red Army who was a veritable Manchester United nemesis. Every time he played against Manchester United, especially at the Red Devils' home court, he would have an outstanding performance. This is the former England international Danny Murphy.

但是当时,红军中有一位名副其实的曼联宿敌。每次他与曼联比赛时,特别是在红魔主场上,他都会有出色的表现。这是前英格兰国脚丹尼·墨菲。

In the 2000-01 season, when the Reds were in the Dream Theater, Murphy took a three-pointer from Old Trafford with a free kick. This season, he visited the Red Devils' home court again. Before the end, Murphy took the challenge of Gerrard. Passing a lob shot and breaking Manchester United away, Manchester United's nemesis became famous.

在2000-01赛季,当红军在梦剧院时,墨菲(任意球)从老特拉福德(Old Trafford)投中三分球。这个赛季,他再次拜访了红魔主场。最终,墨菲接受了杰拉德的挑战。经过一口高射,曼彻斯特联队破门而出,曼联的仇敌成名。

Coupled with a 3-1 victory over Manchester United at home in the first leg, the Red Army accomplished one of the few double-killing feats in the Premier League era. In that season, the Red Army also beat the Red Devils to second place in the league, but lost to the then peak period. The gunner won the runner-up.

在第一回合中,红军在主场以3-1击败曼联的比赛,成就了英超时代为数不多的双重杀人壮举之一。在那个季节,红军也击败了红魔队,排名联盟第二,但输给了当时的巅峰时期。枪手获得亚军。

In addition, it is worth mentioning that in the 2003-04 season, Murphy once again helped the Reds with a penalty kick to help the Reds away win the Red Devils, three goals and three victories, Murphy deserved the title of "Manchester United killer".

此外,值得一提的是,在2003-04赛季,墨菲再度以点球大战帮助红军帮助红军客场赢得红魔,三粒进球和三场胜利,墨菲当之无愧地成为“曼联杀手”。

In this season, the Red Army brought in Sane and Diouf from Senegal, who performed well in the World Cup at the time, but these were undoubtedly two failed signings, especially the latter became a time bomb in the team’s locker room. .

在这个季节,红军从塞内加尔引进了桑内和迪乌夫,他们在当时的世界杯上表现出色,但无疑是两次失败的签约,尤其是后者成为了球队更衣室的定时炸弹。 。

This season, the Reds did not have the status of last season’s runner-up, and finally only finished fifth. The only thing that is gratifying is that they once again won the League Cup, and they met Manchester United in the League Cup final, and Liverpool’s "Gemini" Irving and Gerrard Each scored a goal to help the Reds win in the Double Reds. After the game, the two raised the trophy together. This was the last time the pair of Geminis won the cup together, and the trajectory of their careers has crossed since then.

本赛季,红军没有上赛季的亚军地位,最终只获得了第五名。唯一令人高兴的是,他们再次获得了联赛杯冠军,并在联赛杯决赛中与曼联队相遇,利物浦的“双子座”欧文和杰拉德均进球,帮助红军在双红队中获胜。比赛结束后,两人共同提高了奖杯。这是双子座上一次双冠王,自那以后,他们的职业生涯就越过了。

This season, coach Houlier made a decision that had a profound impact on Liverpool. He handed the captain's armband from Hypia to Gerrard's hands. He hoped that the native Gerrard could mature as soon as possible and undertake more. responsibility.

这个赛季,教练胡利尔做出的决定对利物浦产生了深远的影响。他将船长的臂章从Hypia交给Gerrard的手。他希望本地的Gerrard能够尽快成熟并承担更多的责任。责任。

The handover was very smooth. Hypia was happy to be able to reduce the burden and was willing to help Gerrard as best he could. So this young man, who was only 23 years old at the time, took over the burden. At that time, he would not have thought that this armband would last 12 years.

交接非常顺利。 Hypia很高兴能够减轻负担,并愿意尽全力帮助Gerrard。因此,这个当时只有23岁的年轻人承担了重担。那时,他不会想到这个袖标将持续12年。

This season is indeed enough for the Red Army to blow from top to bottom for a lifetime, since everyone is too familiar, I won't go into details.

这个赛季的确足以让红军从头到尾吹牛一生,因为每个人都太熟悉了,我将不赘述。

At that time, no one thought they could achieve any results without Irving, but under the highly targeted cup tactics of coach Benitez and the strong leadership of Gerrard, this team has many unknown players. The team seemed to have been blessed by God all the way to the UEFA Champions League final, and in an incredible way, three goals reversed Milan's heyday and won the Big Ears Cup.

当时,没有人认为没有欧文就无法取得任何成绩,但是在教练贝尼特斯极具针对性的杯赛战术和杰拉德的有力领导下,这支球队拥有许多未知的球员。球队似乎一直受到上帝的祝福,一直到欧洲冠军联赛决赛,而且以令人难以置信的方式,三个进球逆转了米兰的鼎盛时期,赢得了大耳朵杯。

Although this championship did not help much to the Red Army in the following seasons, it has become an eternal classic in football history and the most typical representative of the Red Army's "gene reversal".

尽管此冠军在接下来的几个赛季中对红军没有多大帮助,但它已成为足球史上永恒的经典,也是红军“基因逆转”的最典型代表。

In the summer of 2005, after struggling to transfer to the Blues, Gerrard finally chose to stay in the Reds. After renewing his contract, he also welcomed the fans' love back with a breathtaking FA Cup final performance. .

2005年夏天,在努力转会至蓝军之后,杰拉德最终选择了留在红军中。续签合同后,他还通过令人叹为观止的足总杯决赛表演欢迎球迷的热爱。 。

Facing West Ham in the FA Cup final, the Reds spent most of their time behind and passive. In that game, Gerrard scored all the team goals with two shots and one pass, and also staged a shocking performance before the end. Long shot lore, and ultimately helped the team aspire to the fullest manifestation of personal heroism.

在足总杯决赛中面对西汉姆联,红军大部分时间都处于落后和被动状态。在那场比赛中,杰拉德以两杆一传打入了所有球队进球,并在比赛结束前上演了令人震惊的表现。远射绝杀,并最终帮助球队渴望个人英雄主义的最充分体现。

Gerrard almost single-handedly won the only championship for the Reds this season, allowing the Reds fans to believe that the Jie team is here and hope is there.

杰拉德几乎单枪匹马地赢得了本赛季红军的唯一冠军,这使红军球迷相信杰伊队就在这里,希望就在那里。

This season Liverpool did not go smoothly. Both the FA Cup and the League Cup were eliminated by Arsenal. Although the league kept third, it was already far away from Manchester United and Chelsea. The way to complete the season's salvation was left. They are familiar with the Champions League.

本赛季利物浦表现不佳。足总杯和联赛杯都被阿森纳淘汰。尽管联盟排名第三,但它已经远离曼联和切尔西。剩下完成本赛季救助的方式。他们熟悉欧洲冠军联赛。

The Red Army in the UEFA Champions League is indeed like another team. They have eliminated the defending champion Barcelona with weak victories and once again blocked Mourinho’s Blues from the final. What awaits them is their old rival Milan two years ago. .

欧洲冠军联赛中的红军确实就像另一支球队。他们以微弱的胜利淘汰了卫冕冠军巴亚搏彩票官网登陆塞罗那,并再次阻止了穆里尼奥的蓝军进入决赛。等待他们的是两年前的老对手米兰。 。

Compared to two years ago, the Red Army’s lineup is stronger and the strength of the two sides is approaching, but this time luck is no longer on their side. Pirlo’s free kick accidentally hit Inzaghi’s shoulder and refracted the Red Army’s goal. , The weak front of the Red Army had to use Crouch to replace Mascherano to strengthen the attack, but the price was for Kaka to be liberated, and for Inzaghi sent a fatal assist to seal the victory.

与两年前相比,红军的阵容更加强大,双方的力量正在接近,但是这次运气不再站在他们这边。皮尔洛的任意球无意中撞到了因扎吉的肩膀上,并折射了红军的进球。 ,红军弱军不得不使用克劳奇代替马斯切拉诺来加强进攻,但代价是要解放卡卡,而因扎吉则派出了致命的助攻来取得胜利。

This time, there was no luck and no miracles. Perhaps this is what life is like.

这次,没有运气,也没有奇迹。也许这就是生活的样子。

The defeat in the Champions League final made the Red Army deeply aware of the weakness of the front, so Benitez relied on his contacts in his hometown of Madrid to win the battle for the Red Army to sign the popular striker Torres from Atletico Madrid.

在冠军联赛决赛中的失利使红军深深意识到前线的劣势,因此贝尼特斯依靠他在故乡马德里的联系赢得了红军之战,从马德里竞技签下了受欢迎的前锋托雷斯。

Torres was one of the most powerful strikers in Europe at the time. His ultra-fast instant start speed and ability to change his feet allowed him to play well under Benitez’s defensive counterattack and the main tactics of the center. He played 44 for the Reds in the first season. Scored a staggering 33 goals in the field, so that the Red Army once again experienced the feeling of having a super striker.

托雷斯是当时欧洲最强大的前锋之一。他超快的即时起步速度和换脚的能力,使他在贝尼特斯的防守反击和中锋的主要战术下都能发挥出色。他在第一个赛季为红军打了44球。在该领域打入了惊人的33个进球,使红军再次感受到了拥有超级前锋的感觉。

Despite the fact that the Reds once again lost all four games this season, Torres' strong performance throughout the season gave the Reds fans infinite vision for the future.

尽管红军本赛季再次输掉了全部四场比赛,但是托雷斯在整个赛季的出色表现给红军球迷们带来了无限的未来愿景。

After running in last season, almost all members of the Red Army this season are at the peak of their careers. Alonso played a master-class performance in the organization's midfielder, and Gerrard was pushed to the forward line and became the partner of Torres. The super offensive combination that swept the Premier League.

在上赛季参加比赛后,本赛季几乎所有红军成员都处于职业生涯的顶峰。阿隆索在该组织的中场球员中担任大师级表演,杰拉德被推上前线,成为托雷斯的搭档。席卷英超的超级进攻组合。

The Red Army won the half-time championship strongly, and also staged a feat of beating Real Madrid and Manchester United and scoring four goals within a week. Especially Gerrard kissing the camera after scoring at Old Trafford became a classic of that season. Picture.

红军赢得了半场冠军,还击败了皇马和曼联,并在一周内打进了四个进球。特别是杰拉德在老特拉福德得分后亲吻相机成为了那个赛季的经典。图片。

However, due to the lack of championship experience, the Red Army lost points in the middle and lower teams this season, as well as several key goals from Manchester United’s magical player Maceda, which made the Red Devils come from behind to reverse and win the championship. The Reds missed their best chance of winning.

然而,由于缺乏冠军经验,红军本赛季在中低级球队中失分,而且曼联魔术师马切达(Maceda)取得了几个关键进球,这使得红魔从背后退缩并赢得了冠军。锦标赛。红军错过了他们获胜的最佳机会。

For the Red Army fans, this is a desperate season. Alonso moved to Real Madrid after playing the best season of his career in the Reds because of conflicts with Benitez. The Reds failed to buy Barry, whom Benetz had originally liked. In desperation, they could only use the ones that Rise had not collected. The balance was used as a coupon to buy Aquilani from Rome as a substitute. But the weak body of the Italians and the physique of the glass are destined to not survive in the Premier League.

对于红军迷来说,这是一个绝望的季节。由于与贝尼特斯的冲突,阿隆索在红军中度过了职业生涯最好的一个赛季后搬到皇家马德里。红军没能买到贝纳兹原本喜欢的巴里。无奈之下,他们只能使用Rise尚未收集的那些。余额被用作优惠券,从罗马购买Aquilani作为替代品。但是,意大利人虚弱的身体和玻璃的身体注定无法在英超联赛中幸存下来。

The control of the midfield no longer caused the Red Army's record to decline significantly. The Red Army finally only achieved a seventh result. At the time, Fran, who was in peak state at the time, blocked them from the Europa League final. It also made the Red Army lose the last fig leaf. The invincible team last season collapsed after one season.

对中场的控制不再导致红军的战绩大大下降。红军最终只取得了第七名的成绩。当时,当时处于巅峰状态的Fran阻止了他们进入欧洲联赛决赛。这也使红军失去了最后的无花果叶。一个赛季后,无敌队倒下了。

This is a season from despair to hope. The coach of the Bayi left sadly. At the beginning of the season, Mascherano also forced a transfer to Barcelona. As his successor, Hodgson was unable to reverse the decline of the Red Army. In the middle of the season, Torres also Switched to the Blues with a record-breaking £50 million, seeing this down-and-out giant about to fall into the abyss.

这是一个从绝望到希望的季节。八一的教练悲伤地离开了。在赛季初,马斯切拉诺还强迫转会至巴塞罗那。作为他的继任者,霍奇森无法扭转红军的衰败。在本赛季中段,托雷斯还以创纪录的5000万英镑转投蓝军,看到这位沉重的巨人即将跌入深渊。

At this time, the "King" Dalglish rushed to the second palace to put out the fire, and the Red Army suddenly reborn after the change of coaching. In the absence of superstars at the time, the roles of Kuyt and Maxi Rodriguez The players stepped up. The latter had three 7-goal feats this season, while the "model worker" Kuyt performed a wonderful hat trick in the double red club. This is what Gerrard never did. A feat that can be accomplished.

这时,“达格利什国王”冲到第二宫扑灭了大火,红军在换帅后突然脱胎换骨。在当时没有超级巨星的情况下,库伊​​特(Kuyt)和马克西·罗德里格斯(Maxi Rodriguez)的角色逐渐增强。后者在本赛季有3项7球的壮举,而“模范工人”库伊特在双人红俱乐部中表演了精彩的帽子戏法。这是杰拉德从未做过的。可以实现的壮举。

Even though this season is still only sixth in the end, the fiery state of the Red Army after the return of the Kings and Suarez's gradual integration into the team in the winter have brought the fans hope of rebirth like the warm winter sun.

尽管这个赛季最后仍然只有第六名,但国王队回归后红军的火热状态和苏亚雷斯在冬天逐渐融入球队,这给车迷们带来了重生的希望,例如温暖的冬日阳光。

When Dalglish completed the firefighting mission, the fans suddenly realized that the main frontcourt play in the second half of last season was just an expedient measur亚搏彩票官网登陆e of the king, and the Scots were still fans of traditional English play.

当达格利什完成消防任务时,球迷突然意识到上赛季下半年的主要前场比赛只是国王的权宜之计,苏格兰人仍然是传统英语比赛的球迷。

That season, he signed Henderson, Downing, and Adam three typical British midfielders in one fell swoop, and the Reds were teased by fans that "the first choice is Lee Kee." Facts have proved that the Red Army’s staffing at the time was completely unable to hold up the long pass and slinging style that once brought them glory. Tangning, who had no league goals and assists, was also ridiculed by the fans as "Tang Ling", and was ridiculed by Dalglish. Carol, who has high hopes, is also doing nothing.

那个赛季,他一口气签下了亨德森,唐宁和亚当三名典型的英国中场球员,红军被球迷嘲笑为“首选是李记”。事实证明,当时的红军人员完全无法忍受曾经给他们带来荣耀的长传和吊索风格。没有联赛进球和助攻的唐宁也被球迷嘲笑为“唐玲”,并被达格利什嘲笑。寄予厚望的卡罗尔也无所作为。

This season, the Red Army adopted the strategy of abandoning the league and rushing to the Cup, but only won the League Cup with the lowest weight. This was also unable to redeem the mediocre performance of the entire season. The King's second entry ended in failure.

本赛季,红军采取了放弃联赛并冲向杯赛的策略,但只获得了重量最轻的联赛杯。这也无法挽救整个赛季的平庸表现。国王的第二次入境以失败告终。

In terms of personal ability, Suarez is undoubtedly the strongest striker in Liverpool's history. Gerrard has admitted many times, but his brilliance was really released in the third season of the Red Army.

就个人能力而言,苏亚雷斯无疑是利物浦历史上最强的前锋。杰拉德已经承认了很多次,但是他的才华在红军的第三个赛季中得到了释放。

After taking office, coach Rogers gave up Dalglish's long pass and slammed, adopted the main ground control tactics, and gave Suarez more freedom and unlimited right to fire. The Uruguayans are like beasts emerging from prison. Big explosion.

上任后,教练罗杰斯(Rogers)放弃了达格利什(Dalglish)的长传,遭到猛烈抨击,采取了主要的地面控制策略,并赋予苏亚雷斯更多的自由和无限的开火权。乌拉圭人就像从监狱里出来的野兽。大爆炸。

That season, Su Shen really let people see his superb skills and comprehensive scoring ability, dribbling, long shots, grab points, headers, free kicks, he is almost omnipotent, compared with the previous Owen and Torres relies more on the system, and Su Shen is undoubtedly his own system, or the system itself, which can decide the game on his own.

那个赛季,苏申确实让人们看到了他的高超技巧和全面的得分能力,盘带,远射,抢点,头球,任意球,他几乎是万能的,与之前的欧文和托雷斯相比,更多地依赖于系统,而苏沉无疑是他自己的系统,或者说系统本身,它可以自己决定比赛。

He scored 30 goals in 44 games that season. With limited help from his teammates, his goal efficiency almost equaled Torres at his peak.

那赛季他在44场比赛中攻入30球。在队友的帮助下,他的进球效率几乎等于托雷斯在巅峰时期的水平。

But the side effects of Su Shen are also obvious. Flops and small moves made him often get yellow cards, and biting Ivanovic’s arm at the end of the season also suspended him for 10 games, a well-deserved unity of angels and demons.

但是苏神的副作用也很明显。翻牌和小动作使他经常得到黄牌,并且在赛季结束时咬伤伊万诺维奇的手臂也使他停赛了10场比赛,这是当之无愧的天使和魔鬼的团结。

With the rise of Sterling and the joining of Sturridge, Rogers’ 442 diamond midfield tailored for the 3S combination shines, and Gerrard also plays his second career as a midfielder. , The Red Army won the half-time championship again this season.

随着Sterling的崛起和Sturridge的加盟,为3S组合量身定制的Rogers 442钻石中场光芒四射,杰拉德(Gerrard)也担任中场球员。 ,红军这个赛季再次获得了半场冠军。

But in the penultimate round, the Reds played against Chelsea at home with a three-point lead over Manchester City. At that time, the Blues had undergone a substantial rotation in preparation for the Champions League. As long as they were unbeaten, the Reds could continue to lead Blue Moon by at least one point. But if they lose, they are likely to be overtaken by Manchester City because of their goal difference.

但是在倒数第二轮中,红军在主场对阵切尔西的比赛中领先曼城三分。当时,蓝军经历了大幅轮换,为欧冠做准备。只要他们保持不败,红军就可以继续领先蓝月亮至少一分。但是如果他们输了,他们的目标差异很可能会被曼城超越。

In this unmissable game, Gerrard’s fatal slip gave Dembaba a single-handed lead. It was difficult for Mourinho to win a game that Mourinho didn’t want to attack. In the end, the Red Army lost. In a key battle, he also lost the initiative to compete for the championship, and once again failed. It also made Gerrard's image of "tragic hero" more profound.

在这场不可错过的比赛中,杰拉德的致命失误让登巴巴获得了单手领先优势。穆里尼奥很难赢得穆里尼奥不想进攻的比赛。最后,红军输了。在关键的战斗中,他也失去了争夺冠军的主动权,并再次失败。这也使杰拉德的“悲剧英雄”形象更加深刻。

With Suarez's departure and a series of failed signings for the Red Army, the Red Army fell into a trough again, and Gerrard's state this season has also fallen off a cliff, and the number of substitute games has begun to increase. Before the Double Red Club, he had been promised by Rogers to start the game. He was suddenly notified as a substitute before the start of the game, which made the Jie team feel betrayed. He left with a red card, leaving another great regret in his career.

随着苏亚雷斯的离职以及对红军的一系列失败签约,红军再次陷入低谷,杰拉德本赛季的状态也跌落了悬崖,替补比赛的次数开始增加。在进入Double Red Club之前,Rogers曾向他许诺要开始比赛。在比赛开始前,他突然被通知替补,这使捷队感到背叛。他带着红牌离开,这给他的职业生涯留下了另一个巨大的遗憾。

He knew that he was no longer the first choice of the team, and his strong self-esteem would not allow him to waste years on the Red Army bench, so the team legend officially left the team at the end of this season, ending his reluctant 17-year Red Army career. .

他知道自己已不再是球队的首选,而且他的自尊心强,不会让他在红军的替补席上浪费很多时间,因此球队传奇人物在本赛季末正式离开了球队,结束了他的职业生涯。勉强的17年红军生涯。 。

After a failed season, Rogers is no longer trusted by the Red Army management. The Red Army had contacted Klopp before the season, but the uncle who had just left Dortmund at the time was eager to rest, so Rogers this season More like the transitional coach before the German took office.

在失败的赛季之后,罗杰斯不再受到红军管理层的信任。红军在本赛季之前曾与克洛普取得联系,但是当时刚离开多特蒙德的叔叔渴望休息,所以本赛季罗杰斯更像德国人上任之前的过渡教练。

With a tie in the Merseyside derby, Rogers dismissed get out of class sadly, and Klopp finally agreed to end the holiday early and re-emerge at Anfield.

罗杰斯在默西塞德郡的德比战中取得平局,可悲地解散了下课,而克洛普最终同意早日结束假期并重新出现在安菲尔德。

In the first season, Uncle Zha completed the firefighting mission brilliantly. He led the team that took over halfway to the League Cup and the Europa League finals. Although they regretted losing in the end, the Germans have shown to the Red Army fans. Thanks to his strong leadership ability, especially in the Europa League knockout match against his old club Dortmund, Uncle Zha led the Red Army to once again complete an incredible stoppage time reversal.

在第一个赛季中,Z叔叔出色地完成了消防任务。他带领球队闯入了联赛杯和欧罗巴联赛的决赛。尽管他们对失败最终感到遗憾,但德国人向红军球迷展示了自己的力量。凭借他强大的领导能力,尤其是在与老东家多特蒙德队的欧洲联赛淘汰赛中,扎叔叔带领红军再次完成了令人难以置信的补时。

The dawn tore through the haze over Anfield, and it dawned.

黎明在安菲尔德的阴霾中撕裂,天亮了。

As Klopp's first full season coaching, even though there is no European war mission, the Red Army still walks very hard and exciting on the road to the fourth. During this transfer period, Uncle Zha did not have the expected large-scale signings. The main亚搏彩票官网登陆 signings were only to sign Mane and Wijnaldum from Southampton and Newcastle. On the contrary, it was because of a large number of cleansing of redundant staff. Will make a profit in the market.

尽管没有欧洲战争任务,但作为克洛普(Klopp)的第一个全职教练,红军在迈向第四个的道路上仍然走得非常艰辛和令人兴奋。在此移交期间,扎叔叔没有达成预期的大规模签约。主要的签约仅来自南安普敦和纽卡斯尔的Mane和Wijnaldum。相反,这是因为大量清理多余的工作人员。将在市场上获利。

At first Liverpool ranked in the top four with the excellent performance of the new thigh Mane, but then the Sergars went to the Africa Cup during the winter window and the Red Army's offensive suffered a severe setback. They only won seven games from January to February. One, but the stubborn German still refused to introduce Teixeira at a high price to fight the fire, and was cut off by Suning, which was once questioned.

利物浦起初凭借新大腿鬃毛的出色表现排在前四名,但随后,雪茄队在冬季比赛期间进入了非洲杯,红军的进攻遭受了严重的挫折。从一月到二月,他们只赢了七场比赛。其中一个,但固执的德国人仍然拒绝以高价引进特谢拉,以扑灭大火,并被苏宁切断,苏宁曾遭到质疑。

But in the end, with Mane's timely return to the King of Qin, the Red Army gradually got back on track, and finally defeated Middlesbrough 3-0 at home in the final round and defeated Arsenal to return to the Champions League with a difference of 1 point, stepping on the road to recovery. An important step.

但最终,随着鬃毛及时返回秦王,红军逐渐重回正轨,并最终在决赛中以3-0击败米德尔斯堡的主场,并击败了阿森纳,以差价回归欧冠。 1分,踏上恢复之路。重要的一步。

After returning to the Champions League, the Krishnamurti Reds finally started to sign up. This season they have introduced Salah, Chamberlain and Van Dyck at high prices, especially the latter created the highest value of a defender at the time with 75 million pounds.

回到冠军联赛后,克里希那穆提红人队最终开始报名参加。本赛季,他们以高价引进了萨拉赫,张伯伦和范戴克,尤其是后者以7500万英镑的价格创造了当时防守球员的最高价值。

However, it turns out that the only drawback of expensive things is that they are expensive. Salahpburn, who was "love at second sight" with the Red Army, was not favored because of his failure in the Blues. As a result, he scored 32 goals in 38 league games in the first season of the Red Army. Amazing data won the Premier League Golden Boot, and Van Dyke's arrival made the originally conservative defense gradually become the team's most reliable link.

但是,事实证明,昂贵的东西的唯一缺点是它们很昂贵。萨拉赫本曾与红军“见面相爱”,但由于在蓝军中的失败而受到青睐。结果,他在红军第一季的38场联赛中攻入32球。惊人的数据赢得了英超金靴奖,范戴克的到来使原本保守的防守逐渐成为球队最可靠的联系。

This season, the Red Army not only won the third place in the league, but also re-entered the Champions League final after 12 years. However, the German goalkeeper Karius, who was introduced as a direct line of Uncle Slag, made two low-level mistakes in the final. Lost the ball, and Salah's injury made the Red Army worse. In the end, Klopp's second Champions League final tour ended in failure.

本赛季,红军不仅获得了联赛第三名,而且在12年后重新进入了冠军联赛决赛。但是,德国守门员卡里乌斯(Karius)作为炉渣叔叔的直属被引进,在决赛中犯了两个低级错误。丢球,萨拉赫的伤势使红军更糟。最后,克洛普的第二次欧冠决赛之旅以失败告终。

But everyone knows that this Red Army is the last piece of the puzzle from the championship.

但是每个人都知道,这支红军是冠军的最后难题。

After the defeat of last season, Klopp and the Red Army made up for it, and used 65 million pounds to break the record of the goalkeeper at the time to introduce the Brazilian national goal Alisson from Rome, filling in the last missing piece of the puzzle.

上赛季失败后,克洛普和红军弥补了这一损失,并用6500万英镑打破了守门员的纪录,从罗马引进巴西国家进球阿里森,填补了球队最后遗失的一块难题。

The fully integrated Liverpool has also become more unstoppable. Alisson won the Golden Gloves with 21 zero sheets in the first season of the Premier League, and the Red Army has been advancing all the way, both in the league and the Champions League, advancing towards the double crown.

完全集成的利物浦也变得势不可挡。 Alisson在英超联赛的第一个赛季就以21张零票赢得了金手套奖,而红军一直在联赛和欧冠联赛中一路前进,迈向双冠王。

They even completed an incredible 4-goal reversal against Barcelona in the semi-finals of the Champions League. The "European War Reversal King" deserves their name, and they defeated Tottenham in the final to make up for their regret a year ago and achieved the sixth aspiration in team history. Europe.

他们甚至在欧冠半决赛中对巴萨完成了令人难以置信的4球逆转。 “欧洲战争逆转之王”当之无愧,他们在决赛中击败热刺,以弥补一年前的遗憾,并实现了球队历史上的第六个抱负。欧洲。

The only regret is that since the leading Manchester City did not make a mistake in the league, Klopp's team scored 97 points, but still became the runner-up with the highest score in history by one point.

唯一的遗憾是,由于领先的曼城队没有犯错,克洛普的球队获得了97分,但仍然成为历史上得分最高的亚军。

But just as they started all over again soon after losing the Champions League final, Uncle Zha's team also convinced fans that they would make up for this regret, but they did not expect it to be in such an imposing manner a year later.

但是正如他们在失去冠军联赛决赛后不久又重新开始比赛一样,扎叔叔的球队也说服了粉丝们,他们会弥补这一遗憾,但他们并不希望这种情况在一年后会如此气势汹汹。

 

CopyRight(C) 2013, All Rights Reserve        西安市巨鹰食品有限公司    
地址:西安市高新一路二号国家开发银行大厦801室     电话:+86 029-89393555     网站地图
  • 巨鹰官方公众号